sexta-feira, 27 de abril de 2012

Resignação


Deixa
o que for que seja
tendo
o que se tiver
a despeito do que se deseja.

Carne morta no tecido da consciência
indolor e pálida
eterna
em significância.

Paulo Eduardo de Freitas Maciel de Souza y Gonçalves

sexta-feira, 20 de abril de 2012

Palatável reificação


Sob tantos e tão variados aspectos
morrer ainda é sinônimo de morte.

Como o açúcar no fundo das xícaras de café
ou o tempero doce no fundo do pacote de salgadinho
após tanto tempo aperfeiçoando-se na arte de ser a mesma maldita
e sobretudo,
coisa.

Paulo Eduardo de Freitas Maciel de Souza y Gonçalves

sábado, 14 de abril de 2012

A vez da idade


Essa é a minha versão
sobre essa sua vida,
vaidosa
de ser você.

Ou essa sua vida de
minha vida de
verdade,
ainda vai esmaecer,
suave
quando encontrar sua vez.

Paulo Eduardo de Freitas Maciel de Souza y Gonçalves

sexta-feira, 6 de abril de 2012

Rosa dos tempos

A rosa do tempo presente
vermelha e lânguida
tem um nome a cuja cor não condiz.

A rosa do tempo presente
vermelho sangue
pétalas e espinhos esmagados sobre o asfalto.


Paulo Eduardo de Freitas Maciel de Souza y Gonçalves




Rose of the times
The rose of the present time
red and languid
has a name whose color does not match.

The rose of the present time
red blood
crushed petals and thorns on the asphalt.





Rose des temps
La rose du temps présent
rouge et languissante
a un nom dont la couleur ne correspond pas.

La rose du temps présent
globules rouges
pétales écrasés et des épines sur l'asphalte.




Rosa de los tiempos
La rosa del tiempo presente
roja y lánguida
tiene un nombre cuyo color no coincide.

La rosa del tiempo presente
sangre roja
pétalos y espinas aplastadas sobre el asfalto.





Rose dei tempi
La rosa del tempo presente
rosso e languida
ha un nome il cui colore non corrisponde.

La rosa del tempo presente
rosso sangue
petali e le spine schiacciati sull'asfalto.